No exact translation found for طلب ترقية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic طلب ترقية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'ai regardé la liste de toutes les promotions des cinq dernières années.
    قمت بمراجعة جميع طلبات الترقيه خلال اخر خمس سنوات
  • En décembre 1984, le Comité a recommandé que la décision concernant la titularisation soit différée et, en novembre 1985, le président de l'Université s'est rallié à cet avis.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 1984، أوصت اللجنة بتأجيل طلب الترقية المقدم من صاحب البلاغ، وقبل رئيس الجامعة هذه التوصية في تشرين الثاني/نوفمبر 1985.
  • Le Comité consultatif rappelle que les Tribunaux ont déjà adopté diverses mesures pour garder le personnel nécessaire : a) allongement de la durée des contrats, portée de un à deux ans pour tous les fonctionnaires des Tribunaux; b) institution d'un concours interne pour le passage de la catégorie des agents des services généraux à celle des administrateurs; c) réduction, de deux à un an, de la durée d'occupation d'un poste requise pour qu'un fonctionnaire puisse poser sa candidature à un poste de la classe supérieure; d) recrutement de conjoints qualifiés; e) élargissement des possibilités de formation.
    وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المحكمتين قد وضعتا عددا من التدابير للاحتفاظ بالموظفين منها: (أ) تمديد عقود جميع الموظفين من سنة واحدة إلى سنتين؛ (ب) ووضع نظام امتحان داخلي للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية؛ (ج) وجعل المدة التي يجب أن يشغل فيها الموظف وظيفة برتبة ما لكي يتمكن من طلب الترقية إلى رتبة أعلى سنة واحدة بعد أن كانت سنتين؛ (د) وتوظيف الأزواج المؤهلين؛ (هـ) وتوسيع نطاق خيارات التدريب المتاحة.
  • Autrement dit, en dernière analyse, le critère déterminant de l'opportunité judiciaire doit être pour la Cour de s'assurer que répondre sous la forme d'un avis consultatif relatif à l'objet de la requête ne revient pas à statuer sur l'objet même du différend bilatéral qui existe incontestablement à l'heure actuelle entre Israël et la Palestine.
    وبعبارة أخرى، فإن المعيار الحاسم للملاءمة القضائية يكمن، في التحليل النهائي، في أن ترى المحكمة أن استجابتها بتقديم فتوى في موضوع الطلب لا ترقى إلى مستوى الفصل في موضوع النزاع الثنائي الملموس الأساسي الذي لا شك أنه قائم حاليا بين إسرائيل وفلسطين.